The Bowman Garden

Project Eat

logo.JPGproject eat.JPG New Image.JPG

                                                              

BowmanSchool Garden

Bowman’s school garden began in 1999  when families, staff, and a local Eagle Scout troop came together to build the garden shed and begin building planter beds. Project EAT has been working with the community to maintain and expand the garden since 2007. The garden is currently used by Project EAT to teach nutrition classes in an alternative classroom setting. Also, there has been a thriving garden club for several years which will be re-established in January of 2012.

El huerto escolar de la escuela Bowman

El huerto escolar de la escuela Bowman se inició en 1999 cuando las familias, el personal, y una tropa de Exploradores Águila (Eagle Scouts) de la localidad se unieron para construir el cobertizo del huerto y comenzar a construir los canteros. Project EAT ha estado trabajando con la comunidad para mantener y ampliar el huerto desde 2007. El huerto se usa actualmente por Project EAT para dar clases de nutrición en un entorno alternativo al ambiente de salón tradicional. También, por varios años hubo un club de jardinería funcional después de la escuela que prosperó durante varios años, y que se volverá a establecer en enero 2012.

For CalFresh information, call 1-877-847-3663. Funded by USDA SNAP, an equal opportunity provider and employer.                                                                 Visit www.cachampionsforchange.netfor healthy tips *California Department of Public Health

Para información de CalFresh. Llame 1-877-847-3663. Fundado por USDA SNAP, un proveedor de oportunidades igualitarias. Visite www.cachampionsforchange.netpara consejos saludables – Departamento de Salud Pública de California.

 

  www.projecteat.com

  

The Garden Club

BowmanAfter-School Garden Club

Come help in the Outdoor Classroom!

If you want to learn more about where healthy food comes from and making healthy choices, participate in keeping the outdoor garden classroom ready for learning, get your hands dirty and enjoy some healthy tastings, please join us on Tuesday afternoons at 2:55. The club size is limited to 20, so first-come, first-served. You must return the attached permission slips to me or the office and ask them (politely) to put it in my mailbox. Also, I will need to check with your classroom teachers to ensure you are keeping up with your homework before I can confirm your participation in the club.

The first meeting will be on Tuesday, January 10, 2012 at 2:55.

 

 

 

I am looking forward to gardening with you!

 

*Mrs. Albin

Nutrition Ed. Teacher

Club de Jardinería Después de Clases de la Escuela Bowman

¡Vengan y ayúdenos en el salón de clases al aire libre!

Si desean aprender más sobre el origen de los alimentos saludables y cómo decidir en beneficio de su salud, participen en el mantenimiento de nuestro Jardin para mantener este salón de clases al aire libre listo para el aprendizaje, vengan, ensúciense las manos y disfruten de sabores realmente saludables, no duden en acompañarnos los martes por las tardes a las 2:55. El cupo del club está limitado a 20, y se aceptarán en el orden en que se presenten. Deberán entregar, a mi o a la oficina, el permiso que anexamos, pidan amablemente a los oficinistas que lo pongan en mi buzón de correos. Además, antes de que pueda confirmar su aceptación al club, tendré que confirmar con sus maestros de clases y asegurar que su participación no les impedirá cumplir con sus tareas.

Nuestro primer encuentro será el martes, 10 de enero, 2012 a las 2:55.

Será un placer para mí hacer jardinería junto a ustedes.

*Sra. Albin

Maestra de Educación Nutricional

garden Bowman 2.JPG Bowman 3.JPG image002.jpg image003.jpg